Return to sender

Acontece muito aqui no Canadá, especialmente se você mora em um lugar alugado e se mudou há pouco tempo. Toda semana, às vezes quase todo dia, você recebe uma carta que não é pra você nem pra ninguém que mora contigo. O antigo morador simplesmente esqueceu de avisar que não mora mais no endereço, ou a empresa esqueceu de alterar seu banco de dados. Outras vezes, o carteiro está com pressa e deixa a carta do vizinho em meio às suas.

Nada grave.

Se você viu que a carta é pro vizinho, coloca na caixa de cartas dele. Se viu que é pro seu endereço mas para uma pessoa errada, pode escrever "Return to Sender" na carta e devolvê-la para o Correio. O remetente possivelmente vai receber a carta de volta e mudar o endereço que constava para aquela pessoa, de forma que você não vai mais receber cartas desse mesmo remetente para a pessoa errada em questão.

Mas o quê fazer se o endereço e o nome do destinatário vierem escritos em chinês? Você provavelmente não vai saber se a carta é mesmo para você. No meu caso, como não conheço ninguém na China, não abriria a carta e devolveria pro Correio. No caso de uns curiosos nos Estados Unidos, eles resolveram abrir a carta e se depararam com um fígado e um pedaço de cabeça humanos, entregues por engano por uma empresa de transporte rápido. Parece que a encomenda deveria ter seguido para um centro médico que realizaria pesquisas com o material, mas foi parar na casa desses inocentes americanos curiosos.

O pior é que a empresa reconhece que vários outros pacotes com conteúdo semelhante podem estar vagando pelos Estados Unidos, prestes a serem entregues a outras famílias por engano. Como o Canadá é perto, não custa nada para um pacote desses acabar na porta da minha casa. Por via das dúvidas, se você não tem amigos na China e não encomendou nenhuma muamba daquelas bandas, não abra nenhum pacote que lhe for entregue vindo de lá, por mais interessante que a embalagem possa parecer.

Marcadores: , ,